攻略與微課

警察英文秘搜

CNN反人口販賣活動

很難想像在這個文明的時代,居然還有人口販賣的問題存在,每年有百萬名人口被販賣當作性奴隸,對他們來說,自由是多麼遙遠又可貴,我們來看相關文章…

必考單字

單字旁有 小圖示的,記得點擊聽聽單字怎麼唸哦!

(n.) 名詞 (v.) 動詞 (adj.) 形容詞 (adv.) 副詞

文章賞析

  • (CNN)Right now, between 21 and 45 million people are trapped in slavery. At least 5.5 million of those are children.
    就在這個當下,就有兩千一百至四千五百多萬人成為奴隸。而這當中至少五百五十萬人是兒童。
  • Although slavery is outlawed in every country, criminals earn more than $150 Billion every year from enslaving people.
    雖然各國都已宣布蓄奴行為是非法行為,但犯罪份子還是每年從販賣奴隸中獲利超過1500億。
  • But you can do something about it.
    但你還是能為這件事情做些什麼。
  • On MARCH 14, 2017, we want YOU and your school to join us for #MyFreedomDay. We're asking students to organize events at their school on the day to highlight modern slavery and celebrate freedom.
    在2017年3月14日這天,我們需要你,還有你的學校加入我們#MyFreedomDay的活動。我們請學生們於當天在學校舉辦慶祝自由的活動,以突顯當代奴隸問題。
  • The schools that show the most spirit in fighting slavery will be featured on CNN TV, CNN.com and CNN Facebook. A few schools will even receive a visit from a CNN correspondent, who will report live from the school on the day.
    最能夠表現出「打擊奴隸問題」此精神的學校,將被CNN TV、CNN.com以及CNN Facebook收錄播出。有些學校甚至會收到CNN特派員的邀請,特派員在那天將會到學校做實況採訪。
  • So how do you take part? We're encouraging students and teachers to come up with their own ideas, but here are some suggestions for the kind of thing you could do.
    那麼你要如何加入這個活動呢?我們鼓勵學生與老師們激盪出他們的想法,不過也有以下幾種建議的作法。
  • Film Screening - Look for movies or documentaries that deal with human trafficking. If you want to use a CNN documentary, we'll let you show it for free. You can watch the videos at cnn.com/myfreedom.
    影片放映--搜尋有關人口販賣的電影或紀錄片。如果你需要使用CNN紀錄片庫資料,我們可以免費讓你使用。你可以到cnn.com/myfreedom收看影片。
  • Panel Discussion -- Invite local lawmakers and anti-trafficking organizations to discuss the issue and what it looks like not just abroad, but in your hometown.
    小組座談會--邀請地方立法人員與反人口販賣的組織團體,來討論這個議題,並把它當作是我們家鄉實際上發生的事情,而不是遠在國外的事。
  • 文章節錄自:http://edition.cnn.com/2017/01/31/health/transgender-gender-change-id/index.html

您可能還會想看: